The whole world is a dream, and death the interpreter.
The best interpreter of the law is custom.
I'm an interpreter of stories. When I perform it's like sitting down at my piano and telling fairy stories.
The soul, fortunately, has an interpreter - often an unconscious, but still a truthful interpreter - in the eye.
Unfortunately, it happens all too seldom that you really disappear behind a work, that you are no longer audible as an interpreter.
Since my Japanese isn't very good, I had to have an interpreter to communicate with most of the crew.
I'm the interpreter. I'm the one who takes your words and brings them to life. I was trained to sing and dance and laugh, and that's what I want to do.
Any good software engineer will tell you that a compiler and an interpreter are interchangeable.
A good interpreter can take a piece of bad music and make it sound pretty decent, while a bad interpreter can take good music and make it sound cheap. I can tell that some people have a bad taste, and unlike on the piano, they smear around a lot, that is bad taste.
I don't have favourites, I think, when you play, you have to be like a prostitute, you have to love the piece you are playing. Even if you don't like it, you have to play it as if you would like it. Then you are a good interpreter.
A great interpreter of life ought not himself to need interpretation.
I'm not really a songwriter - I'm an interpreter. So in a sense I am an actress first and foremost. I act out the songs, and I lead with my heart.
Every great architect is - necessarily - a great poet. He must be a great original interpreter of his time, his day, his age.
The soul, fortunately, has an interpreter -- often an unconscious, but still a truthful interpreter -- in the eye.
the definitive interpreter of the works of playwright Eugene O'Neill.
He's an interpreter of music who really communicates the emotions of the music to the audience. That's very rare.
My father has actually been very strict about it. He tells people, 'My child is not an interpreter.' I haven't done an insane amount of it, but I've definitely been put in situations where you really have to think about the consequences, like with my mom's surgery.
[Ball is one of the few musical comedy artists to have distinguished himself equally as an interpreter of both Andrew Lloyd Webber and Stephen Sondheim, who would seem to be polar opposites as songwriters.] I'm very lucky that I've gotten to work with both of them, ... I was in Andrew Lloyd Webber's 50th party concert at the Albert Hall. That same year I was in a special show called Hey, Mr. Producer , a celebration of Cameron Mackintosh's work. There was a Sondheim section, and Cameron asked if I'd be part of it. I'd already recorded 'Losing My Mind' from Follies , which is one of my favorite songs of Steve's. But I hadn't yet done a particularly traditional treatment of it. Steve said he wanted me to do it absolutely straight, the way it was heard in the original show, which I was delighted about. And he worked with me on it--just him, and me, and a pianist in a tiny room, for an hour-and-a-half master class on this song. I came away knowing every nuance; why he wrote everything that he did; why every note was in its place; why the phrasing was like this--can you imagine how thrilling that was? And he is so articulate in explaining his work; you can be under no illusion why something is there. When you have that understanding, that is when his work opens up to you. Of course, they put me between Judi Dench singing 'Send in the Clowns' and Bernadette Peters doing 'Being Alive.' You try holding your own in that company!
It's almost always necessary to bring in an interpreter. What we discover frequently, even with people who are Spanish speaking, there are dialect issues, regional language issues.
They should have an interpreter in every class session where there is a deaf student.
Art is Nature made by Man To Man the interpreter of God.
Real worth requires no interpreter: its everyday deeds form its emblem.
I talked with him for about 25 minutes through an interpreter. First of all, I was scared to death. I grew up during the Cold War and the Cuban missile crisis, and here's the dictator who almost led us to World War III.
We did not have to wait for an interpreter to show up, we just pushed a button and instantly we had a live person interpreting through the T-LAN system. When the patient did not know a word on her admittance form, she just held it up to the screen and the interpreter read it to her.
An interpreter at that level cannot - not 'should not' - simply cannot, make a mistake. He cannot. No way. Well, if he did he'd be out, and rightly so.